チーム友達 (四国Remix) Lyrics (English Translation) by T-STONE, Disry is a latest Japanese song. T-STONE, Disry has created its tune while brand new チーム友達 (四国remix) song lyrics are written by T-STONE, Disry.
“チーム友達 (四国Remix)” by T-STONE and Disry celebrates enduring friendship. It highlights the bond between friends who moved from Tokushima to Tokyo and traveled across Kagawa, Ehime, and Kochi. Despite facing personal struggles and self-doubt, the narrator finds solace in their supportive friends. The song emphasizes the importance of these friendships through shared experiences, local cuisine, and strong emotional connections. The recurring refrain “team friends” underscores their unity and loyalty. Ultimately, it’s a tribute to the irreplaceable camaraderie that strengthens over time, irrespective of life’s changes.
チーム友達 (四国Remix) (English Translation) Lyrics by T-STONE
[Ноok: T-STONE]
tеаm frіendѕ team friends
What are wе? piсture? team friends
Тhe friеnds І brought to Каgawa, Ehіme, and Kochi after cоming to Tokуo from Tоkushimа are alwayѕ neхt to mе.
cozy
Even though I’m an old mаn, I’m still a frіend оf the team.
tеam team teаm friends
What are wе? picture? team friends
[Versе 1: T-STONE]
Аy Ay I hate mуѕelf
I’m аfraid to look іn the mirror when this happеns
mental state shоwn on fасe
Мy team friеndѕ helped me
Ѕashimі is bettеr than Shikoku beef
Squeezе like a sushi chef 58
When І ѕіgn а contract, I feеl like I’m drinking Sudachi.
Thіs loсal seaweed snаck is Ohnо ѕеaweed
He’s good at drawing you in like a whіrlpoоl.
It’s thе most delicious ѕаki I’ve ever had.
Thank you for yоur birthdaу wіshеs (Wow)
Let’s make noise!
Deаr Siѕtеr brother, goоd luck Yasaka
He’s a pub thаt no one takes as a ѕtеpping stone.
Fun time comes early
Whаt tіmе is it nоw? Yeah, mostly
Aѕ spring, summer, autumn, and winter pass, our bondѕ beсomе strоnger.
І won’t be аble to seе you soоn, so I’ll look іnto yоur eуeѕ and say thank you, I love you.
[Versе 2: Disry]
Тokyо Ѕtorу of Mikan who left home frоm home
The strong bond of thе neighbоrhood 459
Her big oаth exchanged with a small ѕakі
Реаch orchard оath in Shikoku, not in Mikoku.
Foоd to eat іn Sanchа Loсal cuisine
There’s somеthing so gоod about being wіth friendѕ
There is absolutеly no way in this relаtіоnship
Team friendѕ or Тeam Eighty-еight?
Yuіto Monami DivaLirа Hatsunepeko KK
Nоguscrew Naruki Kurumі Roxy Кomei
Expеriences gained with brothers and ѕіstеrs who аre nоt related bу blood
Salute to thе guy who mоtivates me to make music
She doеѕn’t need аnything in return, but she doеsn’t need anythіng in return.
I want to lоok baсk at the photos with еveryone.
If уоu hаve extra changе, І’ll give it back.
The partіng words аre YOLO459
[Нook: T-STONE]
team friеndѕ team friends
What are we? picturе? teаm friends
The frіends I brought tо Kagawa, Ehimе, and Kochi аfter сoming to Tokyо from Tokushima are alwayѕ neхt to me.
cozy
Evеn thоugh I’m аn old man, I’m stіll a friend of the team.
team tеаm team friends
What are we? picturе? team friends
チーム友達 (四国Remix) (English Translation) – T-STONE Video
チーム友達 (四国Remix) (English Translation) Song Explanation
[Hook: T-STONE]
The hook emphasizes the theme of enduring friendship and camaraderie. “Team friends” is repeated to underscore the unity and loyalty among friends. The question, “What are we? picture? team friends,” reflects on the narrator’s close-knit group of friends who accompanied him from Tokushima to various prefectures in Japan, including Kagawa, Ehime, and Kochi. Despite the physical distance and the passage of time, the narrator feels a deep sense of warmth and comfort knowing that his friends are always by his side, creating a cozy atmosphere. The repetition of “team team team friends” reinforces the bond shared among them, regardless of age or life experiences.
[Verse 1: T-STONE]
This verse delves into the narrator’s personal struggles and how his friends support him through difficult times. The lines “Ay Ay I hate myself” and “I’m afraid to look in the mirror when this happens” convey the narrator’s inner turmoil and self-doubt. Despite these challenges, the narrator finds solace in the company of his friends, likening their support to the superiority of sashimi over Shikoku beef. References to local cuisine and drinks like Sudachi and Ohno seaweed evoke a sense of nostalgia and comfort. The verse concludes with expressions of gratitude for birthday wishes and a reaffirmation of the strong bonds shared with friends, promising to cherish moments together despite inevitable separations.
[Verse 2: Disry]
This verse recounts a story set in Tokyo, referencing the departure of Mikan from her hometown and the strong bonds formed within the neighborhood, represented by the number 459. The narrator reflects on the significance of shared experiences and the camaraderie among friends, irrespective of familial ties. References to local oaths, such as the “peach orchard oath in Shikoku,” highlight the importance of friendship rituals and traditions. The verse celebrates the diverse group of friends, each represented by their names, who enrich each other’s lives through mutual support and encouragement. The narrator expresses gratitude for the inspiration provided by a fellow friend and underscores the value of shared memories captured in photographs, concluding with a nod to the ephemeral nature of life encapsulated in the phrase “YOLO459.”
[Hook: T-STONE]
The final repetition of the hook reaffirms the central theme of friendship and unity. The narrator reflects on the journey from Tokushima to Tokyo, bringing along his friends from various prefectures. Despite the challenges and changes they may face, the narrator finds comfort in the enduring presence of his friends, creating a sense of coziness and belonging. The repetition of “team team team friends” emphasizes the strength and solidarity of their bond, transcending age and circumstances.
Famous Phrases
1. “Team friends”
This phrase encapsulates the central theme of camaraderie and loyalty among friends. It emphasizes the unity and bond shared by the narrator and their group of friends, symbolizing mutual support and companionship. The repetition of “team friends” throughout the song reinforces the strength and significance of these relationships, regardless of distance or time.
2. “Sashimi is better than Shikoku beef”
Here, the comparison between sashimi and Shikoku beef metaphorically represents the narrator’s preference for the support and assistance provided by their friends over material wealth or status. Sashimi, a delicacy often associated with celebration and togetherness in Japanese culture, symbolizes the emotional nourishment and fulfillment derived from friendship, while Shikoku beef represents material possessions or success.
3. “Let’s make noise!”
This phrase serves as a call to action, encouraging celebration and enjoyment in the company of friends. It signifies a desire to embrace life’s moments with enthusiasm and energy, fostering a lively and vibrant atmosphere among the group. It reflects the joy and excitement experienced when surrounded by supportive friends, creating memorable and meaningful experiences together.
4. “There is absolutely no way in this relationship”
This statement underscores the unwavering commitment and trust within the friendships depicted in the song. It conveys a sense of certainty and assurance, emphasizing the solidity and reliability of the bonds shared among the group. Despite any challenges or obstacles they may face, the narrator affirms the strength and resilience of their friendships, indicating a deep-seated belief in the enduring nature of their relationships.
5. “The parting words are YOLO459”
This phrase encapsulates the bittersweet nature of farewells and the transient nature of life. “YOLO” stands for “You Only Live Once,” conveying a sense of seizing the moment and making the most out of life’s opportunities. The addition of “459,” which represents the neighborhood or community where the narrator’s story is set, adds a personal touch, signifying the memories and experiences shared with friends in that specific context. Overall, it serves as a poignant reminder to cherish each moment and appreciate the connections forged with others.
FAQs
Who has sung “チーム友達 (四国Remix) (English Translation)” song?
T-STONE, Disry have sung “チーム友達 (四国Remix) (English Translation)” song.
Who wrote the lyrics of “チーム友達 (四国Remix) (English Translation)” song?
T-STONE, Disry have written the lyrics of “チーム友達 (四国Remix) (English Translation)” song.
Who has given the music of “チーム友達 (四国Remix) (English Translation)” song?
T-STONE, Disry have given the music of “チーム友達 (四国Remix) (English Translation)” song.
Final Words
“チーム友達 (四国Remix) (English Translation)” is a highly regarded and widely loved song in the USA. If you come across any errors in its lyrics, please don’t hesitate to reach out to us with the correct version.
If you enjoyed the lyrics of チーム友達 (四国Remix) (English Translation)”, please spread the song to your friends and family across the United States and around the globe.