繭と心 (Cocoon And Heart) Lyrics (English Translation) by 星街すいせい Hoshimachi Suisei is a latest Japanese song in the voice of 星街すいせい Hoshimachi Suisei. Its music too is composed by singer while brand new 繭と心 (Cocoon And Heart) song lyrics are also written by 星街すいせい Hoshimachi Suisei. This is a popular song among the people of United States of America. 繭と心 (Cocoon And Heart) by Hoshimachi Suisei is a powerful song about transformation and overcoming despair. The lyrics reflect a journey of breaking free from confinement, symbolized by a cocoon, and confronting challenges head-on. The singer battles fear, emotional pain, and uncertainty, determined to soar toward a brighter future. Despite hardships, the song’s message emphasizes resilience, self-expression, and the courage to dream, sing, and fly—undeterred by obstacles. It’s a story of growth, embracing mistakes, and striving for change, all while carrying the weight of one’s experiences.
繭と心 (Cocoon And Heart) (English Translation) Lyrics
[Verse 1]
When did it happen? Ah, stop-motion
It feels like I’ve fallen into a shallow sleep
Wrapped up in a soft blanket in a peaceful place
I closed my eyes, thinking it was the ideal world
[Pre-Chorus]
But the unceasing heartbeat
Screams and cries
As if urging me to run
Afraid of the storm
If it’s obstructing me
I’ll make wounds while heading to the frontlines in the sky
[Chorus]
Now tear apart the cocoon that’s filled with despair
I’ll fix my gaze ahead for just a moment, fly
(No fear of falling)
Even if it’s a torrential downpour, rise up
No matter how far, shouting out to convey something
Illuminating my chest, fly
(Fly my voice)
Spread my wings, soar over everything
[Post-Chorus]
Singing means I’m alive
[Verse 2]
Escaping this world, there’s no place to hurt
Transparent and sweet, yet decaying
Gradually, a hundred years from now,
Even I might become tainted
[Pre-Chorus]
I looked up at the sky
The half moon says nothing
It just crosses the night
Why not? Why are my feet
Bound to the surface of the earth?
[Chorus]
Now break the days that feel like eternity
Awaken the true voice, call it forth, dream
(No fear of failing)
I don’t care what happens
Hey, just one more second, as if struggling
Towards the clear vision beyond, dream
(Fly my dream)
Step forward, dive in, as I am
[Bridge]
Ambiguously deceiving my emotions
Staying put would surely
Let me live without even shedding a drop of blood
[Interlude]
Hm, never die feelings, never die in my voice
[Pre-Chorus]
Still, towards the horizon
Let my heartbeat echo
Searching for the lost future
Repainting the dystopia
Shedding my cocoon, becoming a butterfly, I’ll fly
Towards the still dark side
[Chorus]
Sing, tear apart the darkness filled with despair
I’ll fix my gaze ahead for just a moment, fly
(No fear of falling)
Even if it’s a torrential downpour, rise up
No matter how far, shouting out to convey something
Illuminating my chest, fly
(Fly my voice)
Spread my wings, soar over everything
[Outro]
Ah, changing today, towards the vivid side
Carrying all the pain in my chest
Ah, I want to be a voice, to break the limits
Repeatedly diving into tomorrow
Embracing the millions of mistakes
Challenging, butterfly
繭と心 (Cocoon And Heart) (English Translation) Lyrics Meaning
[Verse 1]
This verse paints a picture of a peaceful, dream-like state where everything feels ideal, almost like a gentle sleep. The singer is wrapped in comfort and peace, enjoying the moment. However, this world is only temporary, as it’s revealed that things aren’t as perfect as they seem.
[Pre-Chorus]
The calm is interrupted by a strong, persistent heartbeat, representing internal turmoil. There’s a feeling of urgency, as if something is pushing the singer to act and escape. Despite being afraid of the approaching storm, the singer is determined to fight, even if it causes harm.
[Chorus]
The chorus calls for breaking free from despair, symbolized by the cocoon. The singer is ready to face challenges, no matter how difficult, and rise up. The act of flying represents pushing forward with courage, despite the fear of falling. It’s about spreading one’s wings and embracing the freedom to express and live fully.
[Post-Chorus]
Singing is seen as a powerful affirmation of life. It’s a declaration that as long as the singer can sing, they are still alive, fighting, and present in the world.
[Verse 2]
This verse reflects the desire to escape the painful realities of the world. There’s a bittersweet feeling of something beautiful yet decaying. The singer acknowledges that everything, even themselves, will eventually fade or become tainted over time, but they yearn for freedom from this inevitable decay.
[Pre-Chorus]
The singer looks at the moon in the sky, which remains silent and indifferent, symbolizing isolation. The feeling of being trapped and unable to move forward is emphasized by the question of why the singer is bound to the earth when they long for something more.
[Chorus]
In this chorus, the singer aims to break free from the monotonous days that feel endless. The focus is on awakening the true voice and chasing a dream, no matter the struggles or fears of failure. There’s a sense of defiance and determination to move toward a brighter future, even if it means diving into the unknown.
[Bridge]
This section speaks to the internal conflict of hiding emotions to avoid pain. The singer reflects on how staying still would be easier and safer, but it would also mean never truly living or feeling, even if it avoids suffering.
[Interlude]
The interlude expresses that emotions and the will to live will never die. The voice represents resilience and an eternal connection to life, regardless of the hardships.
[Pre-Chorus]
The horizon is now seen as a goal to reach, and the heartbeat continues to echo, symbolizing ongoing life and hope. The cocoon is shed, and the singer transforms into a butterfly, ready to face the darkness and the unknown, searching for a lost future and a chance for change.
[Chorus]
This chorus repeats the call to tear through the darkness of despair and keep flying forward. Despite the storms and challenges, the singer is determined to continue, to express themselves, and to rise above everything, embracing their true voice and freedom.
[Outro]
The outro reflects a desire for change and growth. The singer carries their pain but sees it as part of their journey. They want to break through limitations, continuously striving toward a brighter future, accepting mistakes along the way, and challenging themselves to evolve, much like a butterfly emerging.
FAQs
Q. Who has sung 繭と心 (Cocoon And Heart) (English Translation) song?
A. 繭と心 (Cocoon And Heart) (English Translation) song is sung by 星街すいせい Hoshimachi Suisei.
Q. Who wrote 繭と心 (Cocoon And Heart) (English Translation) lyrics?
A. 繭と心 (Cocoon And Heart) (English Translation) lyrics are penned by 星街すいせい Hoshimachi Suisei.
Q. Who has given the music of 繭と心 (Cocoon And Heart) (English Translation) song?
A. 繭と心 (Cocoon And Heart) (English Translation) music is composed and produced by 星街すいせい Hoshimachi Suisei.
“This concludes the lyrics of 繭と心 (Cocoon And Heart) (English Translation)” by 星街すいせい Hoshimachi Suisei. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.