CALL BACK Lyrics (English Translation) by MINHO is a latest Korean song in the voice of MINHO. Its music too is composed by singer while brand new Call Back song lyrics are also written by MINHO. This is a popular song among the people of United States of America. In *CALL BACK*, MINHO sings about the urgency of reconnecting with someone special before it’s too late. The song captures a late-night longing and anticipation, with MINHO expressing his commitment and vulnerability, ready to show his true self and love without holding back. He’s eagerly hoping the person on the other end of the call will respond, fearing the loss if he hesitates too long. There’s a blend of excitement and nervousness as he drives through the night, propelled by the hope that they’ll both feel the same connection.
CALL BACK (English Translation) Lyrics
[Verse 1]
This is my true confession
You know I can’t say empty words
You’re already my only wanna, like a summer night’s dream
Like a ray of light, deep in my arms
I originally threw my heart deeper than my worries
I’ll show you everything without holding back
Even my love
[Pre-Chorus]
It’s late at twelve o’clock when I called
The bell rings
Will it be, will it be, will it be you?
[Chorus]
Na, na-na-na, na-na-na
Gotta call back
Na, na-na-na, na-na-na
Before I lose you
Na, na-na-na, na-na-na
Gotta call back
Na, na-na-na, na-na-na
I’ll go to your side
[Verse 2]
Already leaning toward you
The moment our eyes met, prism
Ride to anywhere I’ve never been
The longer the night shines as I run, feels right, yeah
The starry sky pours down
Counting all night long, just the two of us
Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, on
irl, got me falling
[Pre-Chorus]
Yeah, speed up
Running endlessly
I feel it somehow
Will it be, will it be you?
The car keys I picked up
My hands that hold on tightly
Convey the trembling
Will it be, will it be, will it be you?
[Chorus]
Na, na-na-na, na-na-na
Gotta call back
Na, na-na-na, na-na-na
Before I lose you
Na, na-na-na, na-na-na
Gotta call back
Na, na-na-na, na-na-na
I’ll go by your side
[Refrain]
Will it be, will it be, will it be you?
I’m sure we
Will it be, will it be, will it be you?
We want each other, yeah
[Bridge]
I can feel your heart right now
I can already hear the heartbeat
Will it be, will it be you?
Running towards you without hesitation
In my arms
Will it be, will it be, will it be you?
[Chorus]
Na, na-na-na, na-na-na
Gotta call back
Na, na-na-na, na-na-na
Before I lose you
Na, na-na-na, na-na-na
Gotta call back
Na, na-na-na, na-na-na
I’ll go to your side
[Outro]
Gotta call back
Will it be, will it be you?
To you now, call back
Gotta call back
Will it be, will it be you?
Take my call back
Translation
MINHO Songs
CALL BACK (English Translation) Lyrics Meaning
[Verse 1]
In the opening lines, MINHO shares a heartfelt confession, admitting that he doesn’t make empty promises. This person has become incredibly special to him, almost dreamlike, filling his life with light and warmth. He’s already invested deeply, giving his heart beyond any doubts or worries. Here, he’s ready to open up completely, offering every part of himself, including his genuine love, without any hesitation.
[Pre-Chorus]
MINHO describes calling this person late at night, just around midnight. As he waits for them to pick up, he’s filled with hope and anticipation, wondering if they’ll answer and reciprocate his feelings.
[Chorus]
The chorus emphasizes his urgency to reconnect before it’s too late. He’s determined to call them back to avoid losing the connection they share. This urgency drives him to want to be right by their side, showing his willingness to go the distance for them.
[Verse 2]
Here, he’s already captivated by them, feeling pulled in their direction. From the moment they met, everything felt vibrant and new, like seeing the world in bright colors. They’ve created a world of their own as the night stretches on, each moment feeling right. Beneath a starry sky, he counts down with excitement, falling deeper in love, as if they’re about to share something unforgettable together.
[Pre-Chorus]
MINHO picks up his car keys, feeling his heart race with a mix of excitement and nervousness. He’s driving through the night without hesitation, wondering if he’ll reach them. The trembling in his hands shows how much this moment means to him—he’s hoping it’s them who’ll be there.
[Chorus]
Once again, the chorus captures his desire to reconnect, underscoring the need to act quickly to prevent any missed chance. He repeats his commitment to get back to them, emphasizing he’ll go to their side no matter what.
[Refrain]
In the refrain, he’s filled with confidence that they both feel the same way. There’s a sense of mutual longing, as if both are hoping the other will make the move. He’s sure they both want each other, making the connection undeniable.
[Bridge]
MINHO feels his heartbeat racing, sensing their connection even before he’s with them. This rush of emotions drives him to approach them without any doubts or hesitation. He longs to hold them close, wondering if they feel the same intensity and if they’ll end up together.
[Chorus]
Repeating the chorus, he reinforces his urgency and intention to reach out before anything can disrupt the connection they’ve formed. His resolve to be by their side remains firm as he sings his intention to call them back.
[Outro]
In the closing lines, MINHO repeats his determination to reconnect. He’s asking if it will be them who responds, hoping they’ll accept his call. This ending highlights his sincerity, leaving no doubt that he’s reaching out with genuine feelings and longing.
FAQs
Q. Who has sung CALL BACK (English Translation) song?
A. CALL BACK (English Translation) song is sung by MINHO.
Q. Who wrote CALL BACK (English Translation) lyrics?
A. CALL BACK (English Translation) lyrics are penned by MINHO.
Q. Who has given the music of CALL BACK (English Translation) song?
A. CALL BACK (English Translation) music is composed and produced by MINHO.
“This concludes the lyrics of CALL BACK (English Translation)” by MINHO. If you like this song please share it with your friends and family in USA. If you find any errors in it, please feel free to submit the correct version via the Contact Us section.